Цитата из Бхагавад-Гита
Кто черпает мудрость в познании высоком, Незнающих пусть не смутит ненароком: Они, оставаясь в своём заблуждении, В деяньях пускай обретут наслаждение. Природа-Проматери вечная сила, – Всё делают гуны: кого ж ослепила Гордыня, – решают: “Мы делаем сами”. Но тот, кто взирает познанья глазами, Поймет, что единая сущность – основа И чувств и предметов, что снова и снова Три гуны вращаются в гунах природы, – И, к ним не привязан, достигнет свободы. Но кто совершенным познаньем владеет, – Познавшего не совершенно не смеет Смущать, ибо что разумеет незрячий? А ты, о воюющий, действуй иначе. От самости, от вожделенья избавлен, Ты каждым поступком ко мне будь направлен, Будь Высшему Атману предан глубоко, Сражайся – и ты не услышишь упрека. Разумный, ученье Мое постигая И веря, что это стезя есть благая, Без ропота действуя долгие годы, Одним лишь деяньем достигнешь свободы. А тот, кто Мое отвергает ученье, Кто ропщет, к предметам питая влеченье, – Погибнет, безумный, познанья лишенный! Ты понял ли, Арджуна, эти законы? Природе вовек все живое подвластно, И даже мудрец поступает согласно Природе своей, – так к чему противленье? И чувств отвращенье, и чувств вожделенье – В предметах телесных; и то и другое – Враги; отврати их владычество злое! Исполнить, – пусть плохо, – свой долг самолично, Важней, чем исполнить чужой сверхотлично. Бхагавад-Гита. Ритмический перевод С. Липкина